close

之所以想把網誌音樂換掉~是因為最近的鬼天氣真的是太煩人了
昨天下班在滂沱大雨中不但等了快半小時的公車~還淋得一身濕
搞得我作晚餐的興緻都沒了...
聽說~雨還是會持續的下
只好聽著音樂~想像自己是在巴黎蔚藍晴空下品嚐著咖啡



Artist: Amelie Les Crayons~征服全法國的超甜美女聲
Album: Le Tour De La Question
Title: Ta P'tite Flamme
專輯介紹請按此

這張專輯以法國香頌為基礎融合Bossa Nova的原素
聽起來非常清新舒服 
好聽的歌不免想要進一步了解他的意境
雖然~偶的法文已經年久不用而生鏽了
還好~歌詞用的都是簡單的單字~

Y'a quelque chose de la vie
Dans tes yeux qui rient 
Y'a cette petite flamme qui crie
Qui brűle et qui brille
Juste un regard pour comprendre
Que c'est dans tes yeux 
Que j'me sens le mieux
Juste un sourire pour te dire 
Que j'ai besoin de toi 
Reste et regarde moi 

在你會笑的眼睛中有種生命的悸動
閃爍如火燄侵蝕著我
你的眼神讓我意識到我真實的存在
你的微笑讓我了解我是多麼需要你
請注視著我....

Y'a quelque chose du bonheur  
Dans ta voix qui vibre
La reponse de mon coeur
C'est qu'il se sent libre Libre d'eŕtre moi quand 
Tu m'serre dans tes bras
Libre de vivre un amour qui m'apprend tous les jours
Quand j'suis loin de toi, J'pense a toi
A ta petite flamme, a tes yeux  
Et je me sens mieux   
...et je me sens deux 

在你甜美的聲音中有種幸福的感覺
內心促使我..就放任的去感受這一切吧
當你依靠在我臂膀時..我得到了解放
讓我永遠了解愛的自由
就算我們分隔二地...我還是會想起你
在你閃爍如火燄的眼中
我們已經是生命共同體

Y'a quelque chose d'universelle 
Dans notre histoire 
Une petite  Etincelle    
Pour bien plus qu'un soir 
Est-ce que tu veux me donner ta main ?
Pour tout l'temps qu'on s'ra bien ? 
Est-ce que tu veux partager mon chemin ? 
Moi j'dis oui pour le tien  

我們的故事是天經地義、恆久不變的
一個小小的火花意謂著更多美好的夜晚
為了長相廝守永誌不渝
你是否願意給我你的手
你是否願意分享我的一切
為了你...我願意

隨便翻翻~有些地方怪怪的
法文系的同學棉可以來解圍嗎?

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Sincin1 的頭像
    Sincin1

    Chez Moi 來我家吧

    Sincin1 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()